...

Traducción de Word · IA

Traduce Word a más de 100 idiomas — tablas, listas y notas al pie permanecen en su lugar

Arrastra y suelta un .docx, elige un idioma de destino y descarga un documento de Word que se vea como el original — solo las palabras han cambiado. Reescribimos a nivel OOXML, por lo que tablas, numeración multinivel, hipervínculos, encabezados, pies de página, notas al pie, comentarios y control de cambios sobreviven intactos.
Arrastra y suelta una PPT, Word (.docx) o PDF aquí, o haz clic para explorar
Prueba gratuita · Sin registro · Sin tarjeta de créditoMáximo 100 MB · Los archivos se eliminan en 24 horas
SoportaWord .docx · Informes · Contratos · Tesis · Manuales · Propuestas

Se usa a diario para contratos, informes, trabajos académicos, manuales y especificaciones de productos.

Por qué traducir Word es especialmente difícil

Las tablas y celdas combinadas se rompen

La mayoría de las herramientas extraen el texto en un flujo plano, perdiendo anchos de columna, celdas combinadas y tablas anidadas. El documento traducido necesita ser rediseñado manualmente.

La numeración multinivel y las referencias se rompen

Las listas numeradas, las referencias cruzadas y los códigos de campo (números de página, tabla de contenido) son fáciles de corromper. El archivo traducido muestra números incorrectos o enlaces vacíos.

Se omiten encabezados, notas al pie y comentarios

Los encabezados de página, pies de página, notas al pie, notas finales y comentarios de revisión viven en partes separadas del paquete .docx. Los traductores genéricos los ignoran, por lo que vuelven en el idioma de origen — o desaparecen por completo.

Diseñado específicamente para Word

Reescritura a nivel OOXML

Reescribimos el texto a nivel de ejecución dentro del document.xml original, conservando cada estilo w:rPr (fuente, color, negrita, cursiva). Las tablas, celdas combinadas y tablas anidadas permanecen intactas.

Hipervínculos, listas y campos conservados

El texto de visualización de los hipervínculos se traduce mientras que la URL de destino se deja intacta. La numeración multinivel, las referencias cruzadas y los códigos de campo se dejan para que Word los renderice, de modo que los números permanezcan correctos.

Encabezados, pies de página, notas y comentarios traducidos

Cada parte de encabezado, pie de página, nota al pie, nota final y comentario se recorre y traduce — nada vuelve en el idioma de origen.

El control de cambios sobrevive

El texto insertado (w:ins) se traduce normalmente; el texto eliminado (w:del) se conserva tal cual para que el historial de revisiones permanezca intacto. Las matemáticas (m:oMath) se conservan byte a byte.

TransKeep frente a otros métodos de traducción de Word

 TransKeepTraductores GenéricosTraducción Manual
Tablas y celdas combinadas

Conservadas en su lugar

Destrozadas

Reconstruidas manualmente

Numeración multinivel

Renderizado automático por Word

Corrupto

Renumeración manual

Encabezados / pies de página / notas al pie

Completamente traducidos

Omitidos o en idioma de origen

Copia manual

Hipervínculos

Visualización traducida, URL conservada

Perdidos

Reenlace manual

Control de cambios y comentarios

Conservados + traducidos

Eliminados

Revisión manual

Formato de salida

.docx nativo editable

Volcado a PDF

Reexportado manualmente

Quién usa TransKeep para Word

Legal y cumplimiento

Traduzca contratos, acuerdos de confidencialidad y políticas manteniendo intactas las cláusulas numeradas, definiciones y bloques de firma.

Investigación y academia

Traduzca tesis, artículos de revistas y propuestas de subvención conservando citas, notas al pie y formato de ecuaciones.

Escritura de productos y técnica

Localice manuales, SOP y documentos de especificaciones sin rehacer tablas, diagramas o numeración de pasos.

Consultoría y propuestas

Traduzca propuestas e informes: índices, encabezados de página y comentarios de revisión se conservan.

Preguntas frecuentes sobre traducción de Word

Modernos .docx (Office 2007+). El formato .doc antiguo (formato binario de Office 97-2003) aún no es compatible; conviértalo a .docx en Word primero.

Sí. Reescribimos a nivel de ejecución dentro de las tablas originales y dejamos que la numeración automática de Word represente las listas numeradas, por lo que los anchos de columna, las celdas combinadas, las tablas anidadas y la numeración permanecen intactos.

Todos se traducen. Cada parte de encabezado/pie de página/nota al pie/nota final/comentario del .docx se recorre y traduce, no solo el cuerpo.

Conservamos las marcas de revisión. El texto insertado (w:ins) se traduce normalmente; el texto eliminado (w:del) se deja como está para que el historial de revisiones permanezca visible al reabrir el archivo en Word.

Las matemáticas (m:oMath) se conservan byte por byte para que las ecuaciones permanezcan correctas. Los objetos incrustados de Excel/PowerPoint se conservan, pero su contenido interno no se traduce en esta versión.

Todas las transferencias están cifradas con SSL/TLS. Los archivos se eliminan automáticamente en 24 horas. Nunca usamos su contenido para entrenar modelos de IA.

Traduzca su primer documento de Word ahora

Créditos gratuitos para cuentas nuevas. No se requiere tarjeta de crédito.
Empezar a traducir