תרגום PDF ליותר מ-100 שפות — עמודות, טבלאות וגופנים נשארים במקומם
גררו קובץ PDF, בחרו שפת יעד והורידו קובץ PDF שנראה כמו המקור — רק המילים השתנו. אנו משתמשים בהסרת תוכן במקום ובקיבוץ גופנים, כך שעמודות, טבלאות והיפר-קישורים נשמרים ללא פגע.
גררו ושחררו קובץ PPT, Word (.docx) או PDF לכאן, או לחצו כדי לדפדף
ניסיון חינם · ללא הרשמה · ללא כרטיס אשראימקסימום 100MB · קבצים נמחקים תוך 24 שעותבשימוש יומיומי עבור מאמרים מקצועיים, חוזים, דוחות מחקר, מדריכים ודפי נתונים של מוצרים.
No file handy? See live samples →Translated. Still looks like the original.
Two real PDFs run through TransKeep — Apple's Q2 financial statements and the paper that started modern AI. Scroll the original on the left, the translation on the right, and inspect the result: every column, table cell, footnote and formula stays in its exact original position.
Borderless shadow tables, dense financial columns, multi-column footnotes — numbers stay aligned to the digit.






למה תרגום PDF קשה באופן ייחודי
ל-PDF אין מקור — מתרגמים מעצבים מחדש הכל
רוב הכלים מחלצים טקסט וזורקים אותו ל-Word, מאבדים את העמודות המקוריות, הטבלאות, ההערות וההיפר-קישורים. ה-PDF המתורגם דורש עיצוב מחדש מלא לפני שהוא שמיש.
פריסות מרובות עמודות קורסות
דוחות דו-עמודתיים, פריסות מגזינים ומאמרים אקדמיים הופכים לעמוד טקסט יחיד. טבלאות נקרעות. תרשימים ואיורים מאבדים את הכיתובים שלהם.
גופנים אובדים בסקריפטים שאינם לטיניים
תרגום לסינית, יפנית, קוריאנית או ערבית מציג בדרך כלל טופו (□) מכיוון שלגופנים של ה-PDF המקורי אין את הגליפים הללו. יש להטמיע גופנים חדשים באופן ידני.
נבנה במיוחד עבור PDF
הסרת תוכן במקום
אנו מסירים את הטקסט המקורי וכותבים מחדש את התרגום באותה תיבה בדיוק — כל עמודה, תא טבלה והערת שוליים נשארים במיקומם המקורי.
קיבוץ גופנים אוטומטי
מתרגמים לסינית, יפנית, קוריאנית, ערבית, עברית או תאילנדית? אנו מטמיעים רק את הגליפים הדרושים לכם מגופן מתאים לסקריפט, כך שהפלט מוצג בצורה מושלמת בכל מקום.
היפר-קישורים שורדים
כל הקישורים הניתנים ללחיצה ב-PDF המקורי משוחזרים לאחר התרגום. טקסט התצוגה מתורגם; כתובת ה-URL היעד נשמרת.
פלט PDF מקורי
הורידו PDF אמיתי — לא סריקת תמונה, לא מסמך Word. ניתן לחיפוש, ניתן להעתקה, מוכן לשליחה ללקוחות, רגולטורים או לצוות שלכם.
TransKeep לעומת שיטות תרגום PDF אחרות
| TransKeep | מתרגמים כלליים | תרגום ידני | |
|---|---|---|---|
| פריסת עמודות מרובות | נשמר 100% | קרס לעמודה בודדת | עיצוב מחדש ידני |
| טבלאות ותרשימים | נשמרים במקום | נקרעים | נבנים מחדש ידנית |
| היפר-קישורים | משוחזרים מקצה לקצה | אבודים | קישור מחדש ידני |
| גופני CJK / RTL | תת-קבוצות מוטמעות אוטומטית | גליפי טופו (□) | נדרש חיפוש גופנים |
| פורמט פלט | PDF מקורי הניתן לחיפוש | פלט Word .docx | מיוצא מחדש ידנית |
| מסמכים של 100+ עמודים | מעובדים מקצה לקצה | קורס או מקצר | לוקח ימים |
מי משתמש ב-TransKeep עבור PDF
משפטי וציות
תרגום חוזים, הסכמי סודיות והגשות רגולטוריות תוך שמירה מדויקת על מספור סעיפים, הערות שוליים וחתימות במקומן.
מחקר ואקדמיה
תרגום מאמרים מקצועיים, תזות ומאמרים בכתבי עת עם פריסות דו-עמודתיות, ציטוטים וכיתובי איורים שמורים.
כתיבה טכנית ומוצרית
לוקליזציה של מדריכים, דפי נתונים ונהלי הפעלה סטנדרטיים מבלי לעשות מחדש טבלאות, דיאגרמות או מספור שלבים.
דוחות פיננסיים ודוחות למשקיעים
תרגום דוחות שנתיים, תשקיפים ומסמכי מצגת — כל טבלה, כיתוב תרשים והערת שוליים ללא פגע.
שאלות נפוצות בנושא תרגום PDF
קבצי PDF מבוססי טקסט מכל סוג - דוחות, חוזים, מסמכי מחקר, מדריכים, חוברות, שקופיות שיצאו כ-PDF. קבצי PDF סרוקים מבוססי תמונה בלבד אינם נתמכים בגרסה זו (OCR נמצא במפת הדרכים).
כן. אנו משתמשים בהסתרת מידע במקום (in-place redaction) כך שכל בלוק טקסט נכתב מחדש באותו מיקום בדיוק כמו המקור. עמודות, טבלאות, כותרות עליונות, כותרות תחתונות ואיורים נשארים במקומם.
אנו מבצעים Subset אוטומטי ומשלבים גופן מתאים לסקריפט (Noto Sans CJK, Noto Sans Arabic וכו') כך שקובץ ה-PDF המתורגם יוצג בצורה מושלמת גם כאשר המסמך המקורי לא הכיל גליפים לשפה המיועדת.
כן. לאחר ההסתרת מידע, אנו משחזרים את כל הערות הקישור המקוריות. טקסט התצוגה מתורגם; כתובות ה-URL היעדים נשמרות.
הפלט הוא קובץ PDF מקורי, ניתן לחיפוש - ניתן להעתיק ממנו באופן מלא והוא מוכן לשימוש בכלים נוספים. לעריכות עמוקות אנו ממליצים לפתוח אותו בעורך PDF.
כל ההעברות מוצפנות באמצעות SSL/TLS. קבצים נמחקים אוטומטית תוך 24 שעות. אנו לעולם לא משתמשים בתוכן שלך לאימון מודלי AI.