...

แปลเอกสารด้วย AI

แปลเอกสารกว่า 100 ภาษา คงรูปแบบ ฟอนต์ และโครงสร้างเดิม

วางไฟล์ PPT, Word หรือ PDF เลือกภาษาเป้าหมาย และดาวน์โหลดไฟล์ที่พร้อมใช้งาน เราแปลข้อความและคงทุกอย่างไว้เหมือนเดิม
ลากและวางไฟล์ PPT, Word (.docx) หรือ PDF ที่นี่ หรือคลิกเพื่อเลือก
ทดลองใช้ฟรี · ไม่ต้องลงทะเบียน · ไม่ต้องใช้บัตรเครดิตสูงสุด 100 MB · ไฟล์จะถูกลบภายใน 24 ชั่วโมง
รองรับวันนี้PPT · PPTX · Word (.docx) · PDF· รูปแบบอื่นๆ กำลังจะมา

ปัญหา

ทำไมการแปลเอกสารยังคงเป็นเรื่องยุ่งยากในปี 2026

โปรแกรมแปลทั่วไปทำลายรูปแบบเอกสารของคุณ

โปรแกรมแปลออนไลน์ส่วนใหญ่จะแปลงข้อความเป็นย่อหน้ายาวๆ รูปแบบสไลด์ คอลัมน์ใน PDF ตาราง และการเลือกฟอนต์จะหายไป คุณต้องใช้เวลาหลายชั่วโมงในการสร้างใหม่ทั้งหมด

การคัดลอกและวางไม่สามารถปรับขนาดได้

การคัดลอกทุกกล่องข้อความ ทุกส่วน และทุกเซลล์ในตารางไปยังโปรแกรมแปลและคัดลอกกลับด้วยตนเองนั้นเป็นงานที่ซ้ำซาก ช้า และผิดพลาดได้ง่าย เอกสาร 50 หน้าหรือรายงานอาจใช้เวลาทั้งวัน

เนื้อหาที่ซ่อนอยู่จะถูกละเลย

บันทึกย่อของผู้บรรยาย, สไลด์มาสเตอร์, เชิงอรรถ, ลิงก์, ตารางฝังตัว — การทำงานด้วยตนเองจะมองข้ามสิ่งเหล่านี้ไป เนื้อหาที่ไม่ได้แปลจะหลุดรอดไปในไฟล์สุดท้าย

TransKeep จัดการทั้งหมดให้คุณ — ทุกกล่องข้อความ ทุกเชิงอรรถ ทุกสไลด์มาสเตอร์ — และสร้างไฟล์ใหม่โดยคงรูปแบบเดิมไว้ไม่เปลี่ยนแปลง

ทำไมต้อง TransKeep

สร้างมาเพื่อเอกสาร ไม่ใช่ย่อหน้า

คงรูปแบบเดิมไว้

สไลด์มาสเตอร์, ภาพเคลื่อนไหว, คอลัมน์ PDF, ตาราง, ฟอนต์, สี และลิงก์ จะยังคงอยู่ที่เดิมทั้งหมด คุณดาวน์โหลดไฟล์ที่พร้อมใช้งานได้ทันที

ระบบอัตโนมัติสำหรับเอกสารทั้งฉบับ

อัปโหลดครั้งเดียวและเราจะแปลทั้งไฟล์ตั้งแต่ต้นจนจบ — บันทึกย่อ, สไลด์ที่ซ่อนอยู่, ส่วนท้าย, ส่วนหัว, ข้อความฝังตัว จะไม่มีส่วนใดถูกข้าม

เอนจิ้น AI ที่เข้าใจรูปแบบ

PPTX ใช้ตัวแยกส่วนประกอบตาม Manifest ที่คงรูปแบบและสไตล์ไว้ PDF ใช้การปกปิด + การแบ่งส่วนฟอนต์เพื่อเขียนข้อความใหม่ในตำแหน่งเดิม โดยคงความสวยงามของภาพต้นฉบับไว้

สามขั้นตอนจากอัปโหลดถึงดาวน์โหลด

  1. 1

    อัปโหลด

    วางไฟล์ PPT, Word (.docx) หรือ PDF — สูงสุด 100 MB

  2. 2

    เลือกภาษา

    เลือกภาษาเป้าหมายและยืนยันการประเมินเครดิตก่อนที่จะมีการเรียกเก็บเงินใดๆ

  3. 3

    ดาวน์โหลด

    เราจะสร้างไฟล์ใหม่ด้วยข้อความที่แปลแล้วในรูปแบบเดิม พร้อมนำเสนอ, แชร์ หรือแก้ไขได้

1

อัปโหลด

วางไฟล์ PPT, Word (.docx) หรือ PDF — สูงสุด 100 MB

2

เลือกภาษา

เลือกภาษาเป้าหมายและยืนยันการประเมินเครดิตก่อนที่จะมีการเรียกเก็บเงินใดๆ

3

ดาวน์โหลด

เราจะสร้างไฟล์ใหม่ด้วยข้อความที่แปลแล้วในรูปแบบเดิม พร้อมนำเสนอ, แชร์ หรือแก้ไขได้

TransKeep เปรียบเทียบอย่างไร

 TransKeepโปรแกรมแปลทั่วไปการแปลด้วยตนเอง
รักษาเค้าโครงเดิม

รักษาไว้ 100%

มักสูญหาย

สร้างใหม่ด้วยมือ

แอนิเมชัน PPT และสไลด์มาสเตอร์

คงอยู่ครบถ้วน

แปลงเป็นข้อความธรรมดา

เชื่อมต่อแอนิเมชันด้วยตนเอง

คอลัมน์ ตาราง ลิงก์ใน PDF

รักษาไว้ในตำแหน่งเดิม

ปรับเปลี่ยนหรือเสียหาย

สร้างตารางใหม่ด้วยตนเอง

หมายเหตุวิทยากรและเชิงอรรถ

แปลครบวงจร

ข้ามไป

ดึงข้อมูลด้วยตนเอง

ครอบคลุมเนื้อหาที่ซ่อนอยู่

สแกนเอกสารทั้งหมด

มักถูกมองข้าม

ลืมได้ง่าย

ผลลัพธ์พร้อมแก้ไข

PPTX / PDF ดั้งเดิม

เฉพาะข้อความ

ต้องจัดรูปแบบใหม่

เอกสารมากกว่า 100 หน้า

ราบรื่น ไม่จำกัด

ขัดข้องหรือตัดทอน

ใช้เวลาหลายวัน

ความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัว

การถ่ายโอนที่เข้ารหัส

การเข้ารหัส SSL/TLS 256 บิตระดับองค์กร ปกป้องการถ่ายโอนไฟล์ทั้งหมดแบบ end-to-end

ลบอัตโนมัติใน 24 ชั่วโมง

ไฟล์ต้นฉบับและไฟล์ที่แปลจะถูกทำลายอย่างถาวรจากเซิร์ฟเวอร์ของเรา 24 ชั่วโมงหลังการประมวลผล ไม่มีการเก็บข้อมูล

ไม่ใช้ข้อมูลเพื่อการฝึกอบรม

เราขอสัญญาอย่างเคร่งครัด: เนื้อหาเอกสารธุรกิจของคุณจะไม่ถูกนำไปใช้ฝึกอบรมโมเดล AI ใดๆ

การปฏิบัติตามข้อกำหนด

สอดคล้องกับ GDPR/CCPA และมาตรฐานความเป็นส่วนตัวระหว่างประเทศอื่นๆ ตรงตามข้อกำหนดการตรวจสอบขององค์กร

พร้อมที่จะแปลโดยไม่สูญเสียเค้าโครงของคุณหรือไม่?

เข้าร่วมกับผู้เชี่ยวชาญหลายพันคนในการแปลสไลด์ รายงาน และข้อเสนอทุกวัน

ผู้ใช้หลายพันคน

100+ ภาษา

เครดิตทดลองใช้ฟรี

เริ่มทดลองใช้ฟรี

คำถามที่พบบ่อย

PowerPoint (.ppt, .pptx), Word (.docx) และ PDF ได้รับการสนับสนุนอย่างเต็มที่ ทั้งสามรูปแบบรักษาเค้าโครงเดิมแบบ end-to-end — ตาราง รายการ เชิงอรรถ ส่วนหัว ส่วนท้าย ความคิดเห็น และการติดตามการเปลี่ยนแปลงยังคงอยู่ครบถ้วน กำลังมีแผนเพิ่มประเภทเอกสารอื่นๆ

ใช่ นั่นคือจุดประสงค์หลักของ TransKeep เค้าโครง PPT, สไลด์มาสเตอร์, แอนิเมชัน, คอลัมน์ PDF, ตาราง, ฟอนต์, สี และลิงก์ จะยังคงอยู่ที่เดิมทั้งหมด คุณสามารถส่งมอบไฟล์ที่แปลแล้วได้ทันที

เราใช้ LLM ที่ทันสมัยที่สุด (Gemini / GPT-class) พร้อมความสอดคล้องของคำศัพท์ทั่วทั้งเอกสาร สำหรับเนื้อหาที่สำคัญยิ่งยวด คุณสามารถแก้ไขไฟล์ที่แปลแล้วได้โดยตรง เนื่องจากเค้าโครงยังคงสมบูรณ์

TransKeep ใช้ระบบตามเครดิต ก่อนเริ่มการแปลใดๆ คุณจะเห็นค่าใช้จ่ายเครดิตโดยประมาณล่วงหน้า คุณจะใช้เครดิตเมื่อยืนยันเท่านั้น — ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง

แผนบริการรายเดือนจะให้เครดิตทุกเดือน แผนรายปีจะเรียกเก็บเงินเป็นรายปี แต่ยังคงให้เครดิตเป็นรายเดือน ชุดเครดิตแบบครั้งเดียวและการเติมเงินสำหรับสมาชิกจะมีอายุ 12 เดือนนับจากวันที่ซื้อ

ไม่มีเครดิตสูญหาย หากงานแปลล้มเหลว เครดิตใดๆ ที่ถือสำหรับงานนั้นจะถูกส่งคืนไปยังบัญชีของคุณโดยอัตโนมัติ — ไม่จำเป็นต้องติดต่อฝ่ายสนับสนุน