Translate documents into 100+ languages. Layout, fonts, and structure stay intact.
Drop a PPT, Word, or PDF, pick a target language, and download a ready-to-use file. We translate the text and leave everything else exactly where it was.
Drag & drop a PPT, Word (.docx), or PDF here, or click to browse
Free trial · No signup · No credit cardMax 100 MB · Files are deleted within 24 hoursThe Problem
Why document translation is still painful in 2026
Generic translators destroy your layout
Most online translators dump text into a wall of paragraphs. Slide layouts, PDF columns, tables, and font choices are gone — you spend hours rebuilding what you uploaded.
Copy-paste workflows don't scale
Manually copying every text box, run, and table cell into a translator and back is mechanical, slow, and error-prone. A 50-page deck or report can eat an entire day.
Hidden content gets left behind
Speaker notes, slide masters, footnotes, hyperlinks, embedded tables — manual workflows miss them. Untranslated content slips through into the final file.
TransKeep handles all of it for you — every text box, every footnote, every slide master — and rebuilds the file with the original layout untouched.
Why TransKeep
Built for documents, not paragraphs
Original layout, preserved
Slide masters, animations, PDF columns, tables, fonts, colors, and hyperlinks all stay exactly where they were. You download a file you can hand off immediately.
Full-document automation
Upload once and we translate the whole file end-to-end — notes, hidden slides, footers, headers, embedded text. No segment is skipped.
Format-aware AI engine
PPTX uses a manifest-based extractor that preserves runs and styles. PDF uses redaction + font subsetting to rewrite text in place, keeping the original visual fidelity.
Three steps from upload to download
Upload
Drop a PPT, Word (.docx), or PDF — up to 100 MB.
Choose languages
Pick a target language and confirm the credit estimate before anything is charged.
Download
We rebuild the file with translated text in the original layout. Ready to present, share, or edit.
Upload
Drop a PPT, Word (.docx), or PDF — up to 100 MB.
Choose languages
Pick a target language and confirm the credit estimate before anything is charged.
Download
We rebuild the file with translated text in the original layout. Ready to present, share, or edit.
How TransKeep compares
| TransKeep | Generic Translators | Manual Translation | |
|---|---|---|---|
| Original layout preserved | 100% preserved | Often lost | Rebuilt by hand |
| PPT animations and slide masters | Fully retained | Stripped to plain text | Manual animation rewire |
| PDF columns, tables, hyperlinks | Preserved in place | Reflowed or broken | Manual table redo |
| Speaker notes & footnotes | Translated end-to-end | Skipped | Manual extraction |
| Hidden content coverage | Full document scan | Frequently missed | Easily forgotten |
| Output ready to edit | Native PPTX / PDF | Text dump only | Re-typesetting needed |
| 100+ page documents | Streamed, no limits | Crashes or truncates | Takes days |
Security & Privacy
Encrypted Transfer
Enterprise-grade SSL/TLS 256-bit encryption protects all file transfers end-to-end.
Auto-deleted in 24 hours
Source and translated files are permanently destroyed from our servers 24 hours after processing. Zero retention.
Zero Data Training
We solemnly promise: your business document content is never used to train any AI models.
Compliance
Aligned with GDPR/CCPA and other international privacy standards, meeting enterprise audit requirements.
Ready to translate without losing your layout?
Join thousands of professionals translating decks, reports, and proposals every day.
✓ Thousands of users
✓ 100+ languages
✓ Free trial credits
Frequently Asked Questions
PowerPoint (.ppt, .pptx), Word (.docx), and PDF are fully supported. All three formats preserve the original layout end-to-end — tables, lists, footnotes, headers, footers, comments, and track changes all stay in place. More document types are on the roadmap.
Yes — that's the whole point of TransKeep. PPT layouts, slide masters, animations, PDF columns, tables, fonts, colors, and hyperlinks all remain exactly where they were. You can hand off the translated file immediately.
We use state-of-the-art LLMs (Gemini / GPT-class) with terminology consistency across the document. For mission-critical content you can post-edit the translated file directly because the layout is intact.
TransKeep uses a credit-based system. Before any translation starts, you'll see an estimated credit cost upfront. You only spend credits when you confirm — no surprises.
Subscription plans grant credits monthly. Annual plans are billed yearly but still release credits month by month. One-time credit packs and member top-ups remain valid for 12 months from purchase.
No credits lost. If a translation job fails, any credits held for that job are automatically returned to your account — no need to contact support.